TE AO MĀORI

TE AO MĀORI

PREVENTION

PRIMARY PREVENTION PROGRAMME FOR SEXUAL VIOLENCE

Māku e kapu i te toiora o ā tāua tamariki

By my hand will our children be kept unharmed

Taonga tuku iho – Treasures of our heritage

Ngā Kaitiaki Mauri have adopted intrinsic Māori values to demonstrate the value placed on Māori whānau through the mana and tapū of whakapapa as Tangata Whenua, people of the land – Aotearoa.

Pūrākau are an integral part of Māori storytelling of historical events and traditions and a key means by which knowledge is transmitted. During the establishment, Te Kākano o Whānau looked at kōrero related to Hineahuone, Tane, Hinetītama and Hinenuiteō. More recently this Pūrākau has been developed into the framework, ‘Te Ohākī a Hine’ by Ngā Kaitiaki Mauri to heal whānau impacted by sexual violence. There are other versions and interpretations of this Pūrākau that give insight into how relationships were created by atua; and the overall creation of humanity.

It is also important to express that the above whakapapa is in relation to tangata.  With the support of kaumatua and whanau, Nga Kaitiaki Mauri have prioritised the importance of acknowledging our atua wahine and tane.

Additionally values adopted by Ngā Kaitiaki Mauri have emerged from Te Ohākī a Hine

  • Matauranga Māori – A body of traditional Māori knowledge
  • Wairuatanga – Recognition of the spiritual dimension
  • Hauoratanga – Health and wellbeing
  • Whanaungatanga – The inter-relationship of Māori with their ancestors, their whānau, hapū, iwi as well as the natural resources within their tribal boundaries such as mountains, rivers, streams and forests; recognition of relationships iwi and waka.
  • Pukengatanga – teaching, preserving and creating Māori knowledge; skills, talents
  • Manaakitanga – Respect; hospitality; kindness; entertain; care for
  • Rangatiratanga – Self determination, autonomy, the right of Māori to be self-determining
  • Ukaipotanga – Recognition of origins
  • Kaitiakitanga – Guardianship; cultural and financial guardianship; accountability1

Māori society is based on cultural aspirations from a Māori world view perspective. Essential concepts of health and wellbeing ensure whānau ora for all members of whānau, hapū and iwi. For any society to embark on addressing significant issues within their culture, they must first have a stable balance within their own values system. Māori models of health such as Te Whare Tapa Whā, Te Wheke and Te Pae Mahutonga, all advocate a sense of balance to achieve the value of Toiora (free from harm and to be in a general state of welling)2.

Māori aspirations have been based on the right to practice from the values of tino rangatiratanga – self governing with self determination strategies to address the health inequities of health and wellbeing in Māori society. Using the term health inequities because mere differences in health (or “inequalities”), can be common in societies and do not necessarily reflect unfair social policies or practices. These social driven inequities, are systematic, socially produced and unfair3, leading to the health, social and economic disparities for Māori in New Zealand.

Nga Taonga Rauemi – Valued Resources

Primary Prevention for Māori communities is first realising balanced health and wellbeing for all members of whānau, hapū and iwi, providing a values base of whanaungatanga to address inequities within whānau relationships. Ngā Kaitiaki Mauri recognise the complex issues connected to the inequities of health and wellbeing for Māori, and the associated disparities of statistics in New Zealand. However, the commitment of Ngā Kaitiaki Mauri is to succeed at the kaupapa they are charged with, to develop a Primary Prevention programme for sexual violence together with Māori communities.  The Primary Prevention Research and Resources are available for you to download from here:

  1. Nga Kaitiaki Mauri Primary Prevention Project Report 2015
  2. Tikanga a Kaimahi nga kaupapa o Nga Kaitiaki Mauri, Best Practise
  3. Te Puawaitanga o te Kakano, Background Paper
  4. Nga Kaitiaki Mauri Primary Prevention Project Activities of agencies since TOAH-NNEST

Rauemi o Nga Kaitiaki Mauri mo te whānau

(Tools accessible for whanau)

  1. NKM Prevention Programme for whanau to address sexual violence within whanau:  download or printer version
  2. NKM Primary prevention – Whanau Hui Presentation: download or printer version.
  3. NKM Sexual Abuse of Tamariki Programme: download or printer version
  4. A guide in calling a whanau hui –  Click Here  

Huihuinga tuku kaupapa whakahirahira – Engaging with Whanau

Nga Kaitiaki Mauri has held various regional hui through out the motu, we are pleased to be able to present these reports on each hui.  We would also like to thank nga ringa raupa and kaiwhakahaere who enable these hui to take place in your rohe and further acknowledge the whanau who participated.  We will continue to keep you informed as to future prevention hui.

By utilising traditional models of reciprocity and empowerment, whānau relationships will reflect traditional cultural roles of tikanga and kawa. It is these relationships that tamariki and mokopuna will experience living examples of taonga tuku iho and whanaungatanga. Ngā Kaitiaki Mauri is implicit in their intention to engage traditional whānau relationships, for the ultimate success of the Primary Prevention Programme to create toiora in whānau, hapū and communities.

Nga Kaitiaki Mauri are committed in developing capacity as a key component in addressing the health issues for Māori, designed to promote an equitable relationship between all whānau members. It is imperative that we capture progression and the inroads our members are making in their rohe in providing whanau, hapu and iwi tools necessary to address this taake. Unfortunately, given the current political environment there is still a need to further invest or at least recognise that an indigenous framework and practises is the way forward in meeting sustainable goals for whanau maori. Below is a snapshot of a hui our member, Te Puna Oranga conducted in May 2016 that provides evidence that given the chance, Maori are able to transform and inspire change through adopting tikanga lead processes.

WHAKATOKIA TE KAKANO O TE HĀ

(PLANTING THE SEEDS OF LIFE – SEXUAL VIOLENCE PREVENTION)

Watch the launch of this programme here  Launch.  The programme was delivered in otautahi, to view photo’s see our facebook page – click here:Te Puna Oranga – Otautahi  Also the Video footage from this hui can be found by clicking on the link.

Aronga o te tautoko me te whakangungu – Support and Training

Nga Kaitiaki Mauri have completed a training whakatauki resource which is available for whanau.  For further information please email our Nga Kaitiaki Mauri email address.Other valued resources that we recommend:

Part 1 of 2 Maori Oriori (Lullabies), Waka Huia TVNZ 4 Sept 2011 – This documentary will examine the extensive research undertaken by respected kaumatua, Amster Reedy on traditional Maori oriori or lullabies and how they may be used today as a framework for strengthening whanau and raising our tamariki.  We were honoured to work with Matua Ambster from which he shared this taonga. To view these please click on Part 1 and Part 2

Nga Pae o te Maramatanga – 2013 Symposium:  Mereana Pitman.  Mereana is a respected wahine in Aotearoa and advocates for whanau transformational change and spokesperson for Maori. We are confident that this video will inspire you to review your practise and have understanding as to the whakapapa of violence and its genesis. There are some hard hitting facts in this video, but as Mereana states:”she doesn’t care”. Click here

Another remarkable kaumatua is kuia Hinewirangi-Kohu. whom is a trail blazer of this kaupapa.  This video of her life will most certainly move you to tears and will most certainly inspire you. Watch Now  Trigger Warnng:  Should you need to korero with respect to this video, please contact our kaupapa services or agencies close to you.  Click here.  The way forward – Hinewirangi Kohu-Morgan is a poet, artist and has helped Maori sex-abuse victims for the past 20 years. Her years of working to undo the hurt has become a powerful tool for her and others but in particular for whanau, hapu and iwi nationwide.  Watch this video and you will understand why this method can work for whanau in hopes to heal hapu and iwi.  Click Here

Whakatauki Series – These made for Maori TV programmes provide great insight and korero relevant to whanau, hapu and iwi. Listen to the stories behind these whakatauki and you will see that they provide a blue print of solutions and messages that can be used to day.  Click Here.

World Health Organisation acknowledges the health gains and developments made in developing countries, however have not achieved a present day reality that embraces equity in indigenous health determinants. WHO acknowledge examples of how indigenous peoples are leading the partnerships in solutions within their own country, such as Whānau Ora in New Zealand. An integral acknowledgement of these partnerships is that capacity building is something that is not a one way process, and it is not only indigenous peoples and communities that need their capacity to be built. Partnerships are equal and all stakeholders in the primary prevention that Ngā Kaitiaki Mauri is developing, need to develop their capacity and up-skill to make the changes necessary to ensure equitable health and wellbeing outcomes for all.4

Glossary

Whānau – whakapapa principle underpins the whole social system, that is one must be born into the fundamental building block of the system in order to be a member as of right.6Hapū – sub-tribe that share a common ancestor

Tapu – Sacrosanct, prohibited, protected, restricted

Mana – prestige, status, authority, influence, integrity; honour, respect

Tikanga – customs and practices

Kawa – protocols, practice of tikanga

Tamariki – children

Mokopuna – grandchildren

Taonga Tuku Iho – traditions, knowledge, treasures handed down by ancestors

References

Mead, H. M. (2003). Tikanga Māori, Living by Māori Values. Wellington. Huia Publishers. Te Whare Wananga o Āwanuiarangi
Mead, H. M. & Grove, N. (2001). Ngā Pèpeha a ngā Tīpuna, The Sayings of the Ancestors.
Grove. Victoria University Press.
Mai Review. Glossary of Māori Words. Auckland. Ngā Pae o te Maramatanga.
Hamilton-Katene, S. (2008-2009). National Stock Take of Kaupapa and Tikanga Māori      Services in Crisis, Intervention, Long Term Recovery and Care for Sexual Violence. Wellington. Te Puni Kokiri.
Pulver, L. J., Haswell, M. R., Ring, I. Waldon, J., Clark, W., Whetung, V., Kinnon, D., Graham, C., Chino, M., LaValley, J. & Sadana, R. (2010) Indigenous Health – Australia, Canada, Aotearoa New Zealand and the United States – Laying claim to a future that embraces health for us all. World Health Report. Background Paper, 33

CLICK HERE FOR THE GOOD PRACTICE WEBSITE